-
1 разряд состояния
-
2 разряд состояния
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > разряд состояния
-
3 разряд индикации состояния
Русско-английский большой базовый словарь > разряд индикации состояния
-
4 разряд индикации состояния
разряд индикации состояния
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разряд индикации состояния
-
5 разряд индикации состояния
1) Information technology: status bit ( двоичный) (программы или устройства)2) Network technologies: status bitУниверсальный русско-английский словарь > разряд индикации состояния
-
6 бит состояния электропитания
бит состояния электропитания
(МСЭ-Т G.991.2).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бит состояния электропитания
-
7 двоичный разряд индикации состояния
Information technology: status bit (программы или устройства)Универсальный русско-английский словарь > двоичный разряд индикации состояния
-
8 разряд состояния
Makarov: status bit -
9 разряд индикации состояния
( программы или устройства) status bitРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > разряд индикации состояния
-
10 младший байт
1. low byteработа с байтами; побайтовая обработка — byte manipulation
заполнение байтами; вставка байтов — byte stuffing
2. low order byteошибочный байт; байт несправностей — error byte
четырехразрядный байт; квартет — four-bit byte
трехразрядный байт; триплет — three-bit byte
3. low order bytesвосьмиразрядный байт; октет — eight-bit byte
байт данных; информационный байт — data byte
шестиразрядный байт; секстет — six-bit byte
семиразрядный байт; септет — seven-bit byte
4. low-byte -
11 восьмиразрядный байт
1. eight-bit byteработа с байтами; побайтовая обработка — byte manipulation
заполнение байтами; вставка байтов — byte stuffing
2. octet byteошибочный байт; байт несправностей — error byte
четырехразрядный байт; квартет — four-bit byte
трехразрядный байт; триплет — three-bit byte
Русско-английский большой базовый словарь > восьмиразрядный байт
-
12 признак
1) General subject: Hutchinson's sign, adumbration, (едва различимый) aroma, attribute, badge, betrayal (чего-л.), characteristic, feature, hallmark, indicium, intimation, presage, sign, symptom, tag (хранящийся вместе со словом), tessera, vestige (not a vestige of evidence - ни малейших доказательств или улик), warning, mark, signature, token2) Medicine: appearance, challenge, character, evidence, indicant, indication, phenomenon, sign (болезни), trait3) Obsolete: testimonial5) Engineering: comparand word (в ассоциативном ЗУ), criterion, descriptor (в ассоциативном запоминающем устройстве), marker, search word (в ассоциативном ЗУ), specifier, test7) Mathematics: ab indication, condition, evidence of8) Law: indicia10) Mining: guide, show (нефти или другого полезного ископаемого)11) Metallurgy: (характерный) characteristic12) Psychology: dimension, stigma (вырождения)13) Jargon: tell14) Information technology: char, flag, identifier, indicator, marker (начала или окончания блока данных), status, tag (хранящийся вместе со словом в ЗУ)15) Oil: property, symptom (неисправности)16) Special term: characteristical18) Patents: hall-mark19) Business: characteristics, quality20) Oilfield: feature property (особенность; свидетельство)21) Network technologies: flag bit22) Automation: (определяющий) attribute, descriptor (в ЗУ), marker (напр. окончания кадра УП), tag (слова в ЗУ)23) Quality control: (отличительный) feature, symptom (напр. неисправности), (дефекта) indication (при контроле проникающим красителем)24) Robots: attribute (характерный), flag (флаговый) (сигнализирующий о происшедшем событии)25) Makarov: aroma, bit, cue, distinction, factor, frame of reference, index( pl тж. indices), measure, omen, prophet, track, warning (чего-л. предстоящего), witness26) Gold mining: guide to27) SAP.tech. characteristic master, characteristic name -
13 Г-215
КРУЖИТСЯ/ЗАКРУЖИЛАСЬ ГОЛОВА чья, у кого (отчего) ЗАКРУЖИЛОСЬ В ГОЛОВЕ у кого (от чего) VP subj. (1st var.) VP, impers (2nd var.))1. s.o. experiences dizziness (from exhaustion, overwork etc): у X-a кружится голова (от Y-a) - XS head is swimming (spinning, reeling etc)XS head is going (a)round Y is making XS head swimspin, reel etc)X feels (is getting) dizzy (lightheaded).Дина глянула вниз, и у неё закружилась голова - так ей показалось высоко (Кузнецов 1). Dina looked down and her head swam, she seemed to be so high up (1b).«Давай поцелуемся мы с тобой, по-братскому ( ungrammat = по-братски), без злобы. И - ещё одну (бутылку твина) трахнем». — «Больше не буду. Голова у меня и так чего-то кружится» (Семёнов 1). "Let's embrace one another like brothers, without malice. And-let's have another one." "No more for me. My head's going round a bit as it is" (1a).Воспоминание о Средней Азии отложилось в его памяти одним цветовым пятном: нежно-зелёное на голубом с ослепительными вкраплениями белого. И все города рифмуются... а в них - устремлённые ввысь минареты и башни над убогой бескрылостью плоских кровель... И всё это залито прозрачным и вязким, словно желе, зноем, от которого до обморочности сладко кружится голова (Максимов 2). Central Asia is recorded in his memory as one splash of color: pale green on sky-blue with dazzling flecks of white. And cities with names that all rhyme with each other...in them minarets and towers soaring above humble, earthbound, flat roofs....And all of it bathed in a sticky, translucent, sultry heat that makes your head reel deliciously until you nearly faint (2a).2. s.o. is so overwhelmed (by success, troubles, responsibilities etc) that he loses the ability to think clearly, evaluate things soberly: у X-a кружится голова (от Y-a) = XS head is spinningswimming, in a whirl etc)Y makes XS head spinswim, reel etc)X feels lightheaded (dizzy, giddy)).(Аркадина:) Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). (A.:) How I was received in Kharkov! My gracious, my head's still in a whirl! (6c)....Он (Маршак) завел штат младших редакторов, постепенно продвигая их в старшие, которые точили, шлифовали и подпиливали каждую фразу, каждое слово, каждый оборот... У них кружилась голова от мысли, что они собственными руками делают литературу (Мандельштам 2)....Не (Marshak) created a special staff of junior editors, gradually promoting them to senior status, who polished, filed, and honed every sentence, every word and turn of phrase....The thought that they were creating literature with their own hands fairly made their heads spin... (2a). -
14 закружилась голова
[VPsubj (1st var.; VP, impers (2nd var.)]=====1. s.o. experiences dizziness (from exhaustion, overwork etc): у X-a кружится голова( от Y-a) - X's head is swimming (spinning, reeling etc); X's head is going (a)round; Y is making X's head swim <spin, reel etc>; X feels < is getting> dizzy (lightheaded). Дина глянула вниз, и у неб закружилась голова - так ей показалось высоко (Кузнецов 1). Dina looked down and her head swam, she seemed to be so high up (1b).♦ "Давай поцелуемся мы с тобой, по-братскому [ungrammat = по-братски], без злобы. И - ещё одну [бутылку твина] трахнем". - "Больше не буду. Голова у меня и так чего-то кружится" (Семёнов 1). “Let's embrace one another like brothers, without malice. And-let's have another one.” “No more for me. My head's going round a bit as it is” (la).♦ Воспоминание о Средней Азии отложилось в его памяти одним цветовым пятном: нежно-зелёное на голубом с ослепительными вкраплениями белого. И все города рифмуются... а в них - устремлённые ввысь минареты и башни над убогой бескрылостью плоских кровель... И всё это залито прозрачным и вязким, словно желе, зноем, от которого до обморочности сладко кружится голова (Максимов 2). Central Asia is recorded in his memory as one splash of color: pale green on sky-blue with dazzling flecks of white. And cities with names that all rhyme with each other...; in them minarets and towers soaring above humble, earthbound, flat roofs....And all of it bathed in a sticky, translucent, sultry heat that makes your head reel deliciously until you nearly faint (2a).2. s.o. is so overwhelmed (by success, troubles, responsibilities etc) that he loses the ability to think clearly, evaluate things soberly: у X-a кружится голова( от Y-a) ≈ X's head is spinning <swimming, in a whirl etc>; Y makes X's head spin <swim, reel etc>; X feels lightheaded <dizzy, giddy>.♦ [Аркадина:] Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). [A.:] How I wa received in Kharkov! My gracious, my head's still in a whirl! (6c). i...Он [Маршак] завел штат младших редакторов, постепенно продвигая их в старшие, которые точили, шлифовали и подпиливали каждую фразу, каждое слово, каждый оборот... У них кружилась голова от мысли, что они собственными руками делают литературу (Мандельштам 2).... Не [Marshak] created a special staff of junior editors, gradually promoting them to senior status, who polished, filed, and honed every sentence, every word and turn of phrase....The thought that they were creating literature with their own hands fairly made their heads spin... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > закружилась голова
-
15 закружилось в голове
[VPsubj (1st var.; VP, impers (2nd var.)]=====1. s.o. experiences dizziness (from exhaustion, overwork etc): у X-a кружится голова( от Y-a) - X's head is swimming (spinning, reeling etc); X's head is going (a)round; Y is making X's head swim <spin, reel etc>; X feels < is getting> dizzy (lightheaded). Дина глянула вниз, и у неб закружилась голова - так ей показалось высоко (Кузнецов 1). Dina looked down and her head swam, she seemed to be so high up (1b).♦ "Давай поцелуемся мы с тобой, по-братскому [ungrammat = по-братски], без злобы. И - ещё одну [бутылку твина] трахнем". - "Больше не буду. Голова у меня и так чего-то кружится" (Семёнов 1). “Let's embrace one another like brothers, without malice. And-let's have another one.” “No more for me. My head's going round a bit as it is” (la).♦ Воспоминание о Средней Азии отложилось в его памяти одним цветовым пятном: нежно-зелёное на голубом с ослепительными вкраплениями белого. И все города рифмуются... а в них - устремлённые ввысь минареты и башни над убогой бескрылостью плоских кровель... И всё это залито прозрачным и вязким, словно желе, зноем, от которого до обморочности сладко кружится голова (Максимов 2). Central Asia is recorded in his memory as one splash of color: pale green on sky-blue with dazzling flecks of white. And cities with names that all rhyme with each other...; in them minarets and towers soaring above humble, earthbound, flat roofs....And all of it bathed in a sticky, translucent, sultry heat that makes your head reel deliciously until you nearly faint (2a).2. s.o. is so overwhelmed (by success, troubles, responsibilities etc) that he loses the ability to think clearly, evaluate things soberly: у X-a кружится голова( от Y-a) ≈ X's head is spinning <swimming, in a whirl etc>; Y makes X's head spin <swim, reel etc>; X feels lightheaded <dizzy, giddy>.♦ [Аркадина:] Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). [A.:] How I wa received in Kharkov! My gracious, my head's still in a whirl! (6c). i...Он [Маршак] завел штат младших редакторов, постепенно продвигая их в старшие, которые точили, шлифовали и подпиливали каждую фразу, каждое слово, каждый оборот... У них кружилась голова от мысли, что они собственными руками делают литературу (Мандельштам 2).... Не [Marshak] created a special staff of junior editors, gradually promoting them to senior status, who polished, filed, and honed every sentence, every word and turn of phrase....The thought that they were creating literature with their own hands fairly made their heads spin... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > закружилось в голове
-
16 кружится голова
[VPsubj (1st var.; VP, impers (2nd var.)]=====1. s.o. experiences dizziness (from exhaustion, overwork etc): у X-a кружится голова (от Y-a) - X's head is swimming (spinning, reeling etc); X's head is going (a)round; Y is making X's head swim <spin, reel etc>; X feels < is getting> dizzy (lightheaded). Дина глянула вниз, и у неб закружилась голова - так ей показалось высоко (Кузнецов 1). Dina looked down and her head swam, she seemed to be so high up (1b).♦ "Давай поцелуемся мы с тобой, по-братскому [ungrammat = по-братски], без злобы. И - ещё одну [бутылку твина] трахнем". - "Больше не буду. Голова у меня и так чего-то кружится" (Семёнов 1). “Let's embrace one another like brothers, without malice. And-let's have another one.” “No more for me. My head's going round a bit as it is” (la).♦ Воспоминание о Средней Азии отложилось в его памяти одним цветовым пятном: нежно-зелёное на голубом с ослепительными вкраплениями белого. И все города рифмуются... а в них - устремлённые ввысь минареты и башни над убогой бескрылостью плоских кровель... И всё это залито прозрачным и вязким, словно желе, зноем, от которого до обморочности сладко кружится голова (Максимов 2). Central Asia is recorded in his memory as one splash of color: pale green on sky-blue with dazzling flecks of white. And cities with names that all rhyme with each other...; in them minarets and towers soaring above humble, earthbound, flat roofs....And all of it bathed in a sticky, translucent, sultry heat that makes your head reel deliciously until you nearly faint (2a).2. s.o. is so overwhelmed (by success, troubles, responsibilities etc) that he loses the ability to think clearly, evaluate things soberly: у X-a кружится голова (от Y-a) ≈ X's head is spinning <swimming, in a whirl etc>; Y makes X's head spin <swim, reel etc>; X feels lightheaded <dizzy, giddy>.♦ [Аркадина:] Как меня в Харькове принимали, батюшки мои, до сих пор голова кружится! (Чехов 6). [A.:] How I wa received in Kharkov! My gracious, my head's still in a whirl! (6c). i...Он [Маршак] завел штат младших редакторов, постепенно продвигая их в старшие, которые точили, шлифовали и подпиливали каждую фразу, каждое слово, каждый оборот... У них кружилась голова от мысли, что они собственными руками делают литературу (Мандельштам 2).... Не [Marshak] created a special staff of junior editors, gradually promoting them to senior status, who polished, filed, and honed every sentence, every word and turn of phrase....The thought that they were creating literature with their own hands fairly made their heads spin... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > кружится голова
-
17 справочные данные
1. referenced data2. info3. information4. reference dataРусско-английский большой базовый словарь > справочные данные
-
18 разряд
discharge
- (информации, 1-ый, 2-ой и т.д.) — (1-st) digit
- аккумулятора — (storage) battery discharge
-, атмосферный, электрический — lightning strike
-, двоичный — bit, binary digit
- (-) заряд (аккумулятора), контропьный (или контрольно-тренировочный) — test cycle of discharge/charge
- младшего байта, младший (байт 3) — least significant byte digit
-, младший (цифрового индикатора) — extreme right digit. the status of lar routine is indicated as the extreme right digit in the rh display.
- номера (страницы, напр., 20 - 21 - 22) — element
- огнетушителя — fire extinguisher discharge, fire agent discharge
- старшего байта, старший (байт i) — most significant byte digit
-, старший (цифрового индикатора) — extreme left digit (in numerical display)
- числа — digit place
the sth (digit) place.
- числа, низший (при наборе на наборном noлe устройства ввода и индикации уви) — least significant digit
- числа, старший (при наборе на наборном поле уви) — most significant digit
вводить долготу (широту), начиная со старших разрядов числа и до низшего разряда и десятых минуты — enter longitude (latitude) from most to least significant digit to nearest tenth of a minute.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > разряд
-
19 широковещательное сообщение об изменении состояния на подстанции
широковещательное сообщение об изменении состояния на подстанции
Широковещательный высокоскоростной внеочередной отчет, содержащий только значения двухэлементного состояния - "отключено", "включено", "переходное состояние", "недействительное состояние".
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]
широковещательное сообщение о событии на подстанции
-
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
generic substation state event
similar to GOOSE but restricts the contained-data to data values of a number of double-command (bit pairs) status values, for example open, closed, in transition, or invalid states
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > широковещательное сообщение об изменении состояния на подстанции
См. также в других словарях:
Bit-beast — A Bit beast is a fictional entity from the Beyblade anime series. Bit beasts resemble real or mythical creatures, and have special powers based around one element (i.e. fire, lightning, water, wind, earth, etc), which are usually used to the… … Wikipedia
Status register — A status register or flag register (also: condition code register, program status word, PSW, etc.) is a collection of flag bits for a processor. An example is the FLAGS register of the x86 architecture. The status register is a hardware register… … Wikipedia
Bit-tech — Infobox Website name=bit tech.net url = http://www.bit tech.net commercial=Yes registration=No type=online magazine current status=online owner=Bit Publishing Ltd author=bit tech staffbit tech is an online magazine for computer hardware… … Wikipedia
Status — Verfassung; Konstitution; Stand; Befindlichkeit; Zustand; Konstellation; Lage; Kontext; Umstand; Lebenslage; Situation; Sachlage; … Universal-Lexikon
Status constructus — Der Status constructus ist eine besondere Form der Verbindung von zwei oder mehr Substantiven, die oft auch Genitiv Verbindung genannt wird. Sie ist in semitischen Sprachen allgemein verbreitet und kann auch für das Protosemitische rekonstruiert… … Deutsch Wikipedia
Parity bit — 7 bits of data (number of 1s) 8 bits including parity even odd 0000000 (0) 00000000 10000000 1010001 (3) 11010001 01010001 1101001 (4) 01101001 11101001 1111111 (7) 11111111 … Wikipedia
Дискография Status Quo — Status Quo Status Quo в Colston Hall в Бристоле 15 го ноября 2005 го года Релизы … Википедия
Make Me Stay a Bit Longer — Single by The Status Quo B side Auntie Nellie Released 1969 (1969) Format 7 … Wikipedia
26-bit — In the ARM processor architecture, 26 bit refers to the design used in the original ARM processors, where the Program Counter (PC) and Processor Status Register (PSR) were combined into one 32 bit register (R15), the status flags filling the high … Wikipedia
Exit status — The exit status of a process in computer programming is an small number passed from a child process to a parent process when it is done executing a specific task delegated. On DOS, this may be referred to as an errorlevel.When software programs… … Wikipedia
TN status — TN (Trade NAFTA) status is a special non immigration status unique to citizens of the United States, Canada and Mexico. TN status was created by virtue of the 1994 North American Free Trade Agreement (NAFTA). It allows American, Canadian and… … Wikipedia